多肉植物 入荷しました

2014.07.21 21:24 PM [ZAKKA]

個性豊かな多肉植物が入荷しました。


P1020041.JPG


多肉植物は、英語でいうと「サキュレント」と言い「水分が多い」という意味です。
その為、葉や茎などにたっぷりと水分を蓄えています。
つい触りたくなってしまうぷにぷにとした丸っこいものや、よく見るとこまかな模様が入っているものなど、見た目は実に様々で、特に小型種は近年インテリアとしても人気です。


ひとつ植物があるだけでお部屋の中の雰囲気が変わり、特に多肉は見ているだけで気持ちがほっこりするような気がします。。
また、育て方もとても簡単なため、植物初心者の方にもおすすめです。


是非STITCH TOKYOへ、可愛らしい多肉植物たちを見にいらして下さい。





こちらについてのご質問、お問い合わせは

STITCH TOKYO
TEL : 03-3240-1950
WEEKDAYS & SATURDAYS 11:00 - 21:00
SUNDAYS & HOLIDAYS 11:00 - 20:00
E-MAIL : info@stitch.jp

INTERNATIONAL ORDERS

>>STITCH Facebook

pagetop

海外買付アイテム 多数入荷

2014.07.19 09:07 AM [ZAKKA]

アメリカより届いたヴィンテージアイテムが店頭に入荷しました。


P1020096.JPG


1941年にアメリカのアンカーホッキング社で誕生し、70年以上経った今なお多くの人に親しまれているFire Kingをはじめ、1950年代後半からはじまり1960年代~1970年代をピークにアメリカ輸出品として日本の職人さんたちが手作りで作っていた、ソーダスト・トイと呼ばれるカラフルで可愛らしい縫いぐるみなど、多数入荷しております。
是非店頭にてご覧ください。




こちらについてのご質問、お問い合わせは

STITCH TOKYO
TEL : 03-3240-1950
WEEKDAYS & SATURDAYS 11:00 - 21:00
SUNDAYS & HOLIDAYS 11:00 - 20:00
E-MAIL : info@stitch.jp

INTERNATIONAL ORDERS

>>STITCH Facebook

pagetop

安野モヨコのしごと展 「オチビサンの世界」
2014.08.05 (TUE) - 2014.08.31 (SUN)

2014.07.17 18:00 PM [EXHIBITION]

ochibi.jpg

安野モヨコのしごと展「オチビサンの世界」
期間:2014年8月5日(火)~8月31日(日)11時~21時(日・祝は20時まで)
場所:STITCH TOKYO(丸の内・新丸ビル4F)

STITCH TOKYO(ステッチ トウキョウ)にて8/5(火)より、女性漫画家・安野 モヨコ氏の企画展を開催いたします。
今年は漫画作品 -「オチビサン」(朝日新聞出版社 AERA にて連載中)のキャラクターや世界観にスポットをあて、本作品の原画展示をはじめ、関連商品やその他の安野モヨコ作品の展示を行ないます。STITCH TOKYO とのコラボレーション「丸の内ガールズ」グッズも販売いたします。

『オチビサン』とは?
『働きマン』『シュガシュガルーン』『さくらん』の安野モヨコが豊かな色彩で描くAERA(朝日新聞出版社)で連載する漫画。鎌倉のどこかにあるという豆粒町の移り変わる四季とそこに暮らすオチビサン、ナゼニ、パンくい達。彼らが、耳を澄まし目を向ける日常の「ちょっと」を描く。

◆安野 モヨコ×STITCH TOKYO「丸の内ガール」◆
「モダンかつエレガントな女性」をコンセプトに、安野モヨコ氏が描く日本女性を紋様化しました。
伝統と進化が共存する街、「東京・丸の内」ならではの新しいスタイルの和紋様です。

「丸の内ガール」について

girl_hp.jpg
安野 モヨコ http://annomoyoco.com/
東京都出身の女性漫画家。
女性心理を描いた数多くの漫画作品や「食べもの」や「美容」にまつわるエッセイ作品が広い層に支持されている。
代表作にTV ドラマ・映画化された「ハッピーマニア」、「働きマン」、「さくらん」などがある。現在、AERAに「オチビサン」、フィールヤングに「鼻下長紳士回顧録」を連載中。

企画協力:株式会社 コルク / 株式会社 グラウンドワークス / 株式会社 intheyellow
Ochibi © Anno Moyoco / Cork

pagetop

グレベコ 入荷

2014.07.16 09:21 AM [ZAKKA]

福島県会津地方の郷土玩具「赤ベコ」。
災難除けのお守り、子供の誕生には壮健を祈り、親しまれている玩具です。


all.jpg



この子たちはグレベコと名づけられ、赤ベコ(ベコとは会津地方の方言で牛の意味)のボディをモダンなイメージにカラーチェンジされています。絶妙な淡いグレーの色合いが素敵です。


1.jpg


首と胴を紐で特殊に接続されており、ユニークな顔に触れるとフワフワと動き、ひとつひとつ手作業で作られているため、色合いや模様も少しつづ違い個性があります。
お部屋のインテリアにはもちろん、専用の箱付きなので贈り物としても喜ばれそうです。


なんとも愛くるしい表情のグレベコに、是非癒されに来てください。




グレベコ
PRICE : 1号 1,500 yen / 2号 1,800 yen / 4号 2,700 yen (+TAX)
※画像の一部に取り扱いの無いサイズもございます




こちらについてのご質問、お問い合わせは

STITCH TOKYO
TEL : 03-3240-1950
WEEKDAYS & SATURDAYS 11:00 - 21:00
SUNDAYS & HOLIDAYS 11:00 - 20:00
E-MAIL : info@stitch.jp

INTERNATIONAL ORDERS

>>STITCH Facebook

pagetop

夏を楽しむ手ぬぐいフェア 開催
2014.7.14(Mon) - 2014.8.17(Sun)

2014.07.14 09:40 AM [EXHIBITION]

本日7/14(月)より、夏を楽しむ手ぬぐいフェアを開催致します。


miji.jpg


明治時代から続く注染の技法を最大限に生かした手ぬぐいブランド「にじゆら」は、
繊細で優しい風合いが魅力です。
目で見て楽しい色とりどりの手ぬぐいをはじめ、扇子やハンカチなど、
夏にぴったりなアイテムを多数取り揃えました。


是非この機会にSTITCH TOKYOへお越し下さいませ。


「注染」
注染(ちゅうせん)とは一枚の長い布をジャバラ状に重ね、染め上げていく明治時代に大阪で生まれた伝統的な染色技法。
職人さんによって手作業で染められているので一枚一枚違う表情に染め上るのが注染てぬぐいの特長です。





こちらについてのご質問、お問い合わせは

STITCH TOKYO
TEL : 03-3240-1950
WEEKDAYS & SATURDAYS 11:00 - 21:00
SUNDAYS & HOLIDAYS 11:00 - 20:00
E-MAIL : info@stitch.jp

INTERNATIONAL ORDERS

>>STITCH Facebook

pagetop